WEBVTT

1
00:00:00.320 --> 00:00:03.320 line:92%  
<c.vtt_yellow>Nuestras palabras se caracterizan</c>
<c.vtt_yellow>porque podemos usarlas</c>

2
00:00:03.360 --> 00:00:04.800 line:92%  
<c.vtt_yellow>con distintos significados,</c>

3
00:00:04.840 --> 00:00:07.000 line:92%  
<c.vtt_yellow>como nos pasa</c>
<c.vtt_yellow>con "carta" o con "frutero".</c>

4
00:00:07.040 --> 00:00:11.680 line:92%  
<c.vtt_yellow>Ahora bien, ¿puede un término</c>
<c.vtt_yellow>significar una cosa y su contraria?</c>

5
00:00:11.720 --> 00:00:13.360 line:92%  
<c.vtt_yellow>Para hablar de ello, contamos hoy</c>

6
00:00:13.400 --> 00:00:16.480 line:92%  
<c.vtt_yellow>con nuestro divulgador lingüístico,</c>
<c.vtt_yellow>con Álex Herrero.</c>

7
00:00:16.520 --> 00:00:18.440 line:67%  
<c.vtt_yellow>¿Qué tal, Álex?</c>
Hola, Mara, buenos días.

8
00:00:18.480 --> 00:00:21.560 line:67%  
<c.vtt_yellow>Qué tema más bonito.</c>
Es verdad que parece un poco locura.

9
00:00:21.600 --> 00:00:24.040 line:67%  
<c.vtt_yellow>Es muy curioso.</c>
Es verdad que estamos acostumbrados

10
00:00:24.080 --> 00:00:26.800 line:67%  
a la polisemia, que una palabra
signifique varias cosas.

11
00:00:26.840 --> 00:00:29.120 line:67%  
Tú dabas dos ejemplos, ¿no?
"Carta" y "frutero".

12
00:00:29.160 --> 00:00:31.400 line:67%  
Pero ¿qué pasa
cuando nos encontramos

13
00:00:31.440 --> 00:00:34.400 line:67%  
con palabras que significan
una cosa y su contraria?

14
00:00:34.440 --> 00:00:37.120 line:67%  
Pues lo primero,
que tenemos una ambigüedad enorme

15
00:00:37.160 --> 00:00:38.400 line:69%  
en muchos contextos.

16
00:00:38.440 --> 00:00:39.840 line:92%  
Y otra, casi podemos decir

17
00:00:39.880 --> 00:00:42.680 line:92%  
que tiene un trastorno
de la personalidad la palabra.

18
00:00:42.720 --> 00:00:45.520 line:92%  
¿Las tenemos en nuestro idioma?
Pues claro que las tenemos.

19
00:00:45.560 --> 00:00:49.680 line:67%  
Y en este caso hablamos de términos,
en este caso autoantónimos,

20
00:00:49.720 --> 00:00:53.040 line:67%  
o del fenómeno conocido
como la enantiosemia.

21
00:00:53.080 --> 00:00:55.000 line:92%  
Palabra que suena un poco raruna,

22
00:00:55.040 --> 00:00:57.800 line:92%  
pero ya te aseguro
que es muy interesante

23
00:00:57.840 --> 00:01:01.240 line:92%  
y que somos capaces de detectarla
enseguida los hablantes.

24
00:01:01.600 --> 00:01:04.080 line:92%  
<c.vtt_yellow>Porque esto no tiene nada</c>
<c.vtt_yellow>que ver con la ironía, ¿no?</c>

25
00:01:04.120 --> 00:01:06.800 line:92%  
Efectivamente,
porque cuando nosotros usamos

26
00:01:06.840 --> 00:01:08.720 line:92%  
un término de forma irónica,

27
00:01:08.760 --> 00:01:11.000 line:92%  
siempre lo marcamos de alguna forma.

28
00:01:11.040 --> 00:01:15.040 line:92%  
Por ejemplo, metemos unas comillas,
incluso que las hacemos en el aire.

29
00:01:15.080 --> 00:01:18.680 line:92%  
O nuestro timbre,
o nuestro tono, ¿no?

30
00:01:18.720 --> 00:01:22.800 line:92%  
Lo cambiamos, de esto
que lo decimos con retintín, ¿no?

31
00:01:22.840 --> 00:01:26.120 line:92%  
Que lo soltamos. Y, por supuesto,
cuando lo tenemos por escrito,

32
00:01:26.160 --> 00:01:28.440 line:92%  
marcamos
gráficamente con esas comillas

33
00:01:28.480 --> 00:01:30.920 line:92%  
o, por el contrario,
incluso con una cursiva.

34
00:01:30.960 --> 00:01:34.840 line:92%  
En el caso de los términos
enantiosémicos o autoantónimos,

35
00:01:34.880 --> 00:01:38.840 line:92%  
digamos que estos dos sentidos
están como muy asentados.

36
00:01:38.880 --> 00:01:42.840 line:92%  
Entonces, no marcan
ningún tipo de distinción y, aunque,

37
00:01:42.880 --> 00:01:45.880 line:92%  
como comentaba antes,
pueden generar alguna ambigüedad,

38
00:01:45.920 --> 00:01:49.600 line:92%  
el contexto suele aclararnos
con qué sentido se hace,

39
00:01:49.640 --> 00:01:51.840 line:92%  
aunque no siempre es sencillo.

40
00:01:51.880 --> 00:01:55.320 line:92%  
¿Qué te parece si vemos
algunos casos de autoantónimos?

41
00:01:55.360 --> 00:01:58.920 line:92%  
<c.vtt_yellow>Vamos a por ejemplos.</c>
Vamos a empezar con "dar clase".

42
00:01:58.960 --> 00:02:02.880 line:92%  
Imaginemos,
nos encontramos con un amigo y dice:

43
00:02:02.920 --> 00:02:07.640 line:92%  
"Tengo clase", por ejemplo,
o "voy a dar clase de piano".

44
00:02:07.680 --> 00:02:09.440 line:92%  
Y la duda que nos surge es,

45
00:02:09.480 --> 00:02:12.920 line:92%  
¿la vas a impartir
o la vas a recibir?

46
00:02:12.960 --> 00:02:16.520 line:92%  
Entonces, en estos contextos
donde pocas veces queda claro,

47
00:02:16.560 --> 00:02:18.600 line:92%  
a no ser que conozcamos,
que nuestro amigo,

48
00:02:18.640 --> 00:02:22.000 line:92%  
por ejemplo, es pianista
y va a formar a alguien

49
00:02:22.040 --> 00:02:23.960 line:92%  
en un conservatorio
o, por el contrario,

50
00:02:24.000 --> 00:02:25.640 line:92%  
que está estudiándolo,

51
00:02:25.680 --> 00:02:29.400 line:92%  
lo ideal para evitar este tipo
de ambigüedades sería utilizar,

52
00:02:29.440 --> 00:02:32.280 line:92%  
pues bien,
"impartir clase" o bien "recibir".

53
00:02:32.320 --> 00:02:34.640 line:92%  
Pero aquí tenemos
esta primera enantiosemia

54
00:02:34.680 --> 00:02:36.080 line:92%  
bastante curiosa,

55
00:02:36.120 --> 00:02:39.000 line:92%  
con una locución
que para nuestros espectadores

56
00:02:39.040 --> 00:02:41.240 line:92%  
es de lo más frecuente
y de lo más habitual.

57
00:02:41.280 --> 00:02:43.600 line:92%  
<c.vtt_yellow>Sin duda.</c>
¿Vamos a por la segunda?

58
00:02:43.640 --> 00:02:45.880 line:92%  
<c.vtt_yellow>Venga.</c>
Es un término para el cual

59
00:02:45.920 --> 00:02:49.440 line:92%  
deberíamos ponernos gafas,
es decir, es la palabra "nictálope",

60
00:02:49.480 --> 00:02:52.920 line:92%  
palabra que nos viene
en este caso del griego "nictos",

61
00:02:52.960 --> 00:02:55.720 line:92%  
que significa "noche",
y "optos", que es "vista".

62
00:02:55.760 --> 00:02:58.520 line:92%  
Claro, ¿cuáles son
las posibles ambigüedades?

63
00:02:58.560 --> 00:03:00.800 line:92%  
Pues la primera,
que podemos interpretar

64
00:03:00.840 --> 00:03:05.600 line:92%  
que una persona nictálope ve mejor
por la noche que por el día,

65
00:03:05.640 --> 00:03:09.440 line:92%  
pero por el contrario
también puede referirse a la persona

66
00:03:09.480 --> 00:03:12.920 line:92%  
que tiene dificultad
para ver de noche o para ver,

67
00:03:12.960 --> 00:03:14.760 line:92%  
por ejemplo,
cuando hay muy poca luz.

68
00:03:14.800 --> 00:03:16.400 line:92%  
Con lo cual, es otra palabra

69
00:03:16.440 --> 00:03:19.080 line:92%  
que nos genera
este tipo de ambigüedad.

70
00:03:19.280 --> 00:03:22.600 line:92%  
Desde luego, si vamos
a una óptica o vamos al oculista,

71
00:03:22.640 --> 00:03:26.720 line:92%  
quizá no sea el término más prudente
para nuestras palabras.

72
00:03:26.880 --> 00:03:30.600 line:92%  
Ahora bien, ¿y si hablamos
de la palabra "carajo"?

73
00:03:30.960 --> 00:03:35.400 line:92%  
Claro, el término "carajo"
podemos utilizarlo aisladamente

74
00:03:35.440 --> 00:03:38.480 line:92%  
o, por el contrario,
que es lo más frecuente,

75
00:03:38.520 --> 00:03:42.680 line:92%  
verlo en locuciones
que tienen un sentido malsonante.

76
00:03:42.720 --> 00:03:45.960 line:92%  
Pero claro,
¿qué puede significar "carajo"?

77
00:03:46.000 --> 00:03:48.440 line:92%  
Pues por ejemplo,
si decimos que algo

78
00:03:48.480 --> 00:03:52.280 line:92%  
nos importa un carajo,
es que nos importa muy poco,

79
00:03:52.320 --> 00:03:54.680 line:92%  
que es casi insignificante.

80
00:03:54.720 --> 00:03:57.920 line:92%  
Sin embargo, ¿qué sucede
cuando nosotros decimos

81
00:03:57.960 --> 00:04:00.000 line:92%  
que hace un frío del carajo?

82
00:04:00.040 --> 00:04:02.840 line:92%  
<c.vtt_yellow>Todo lo contrario.</c>
Que hace un frío muy intenso,

83
00:04:02.880 --> 00:04:07.160 line:92%  
que más vale que nos abriguemos
y encendamos las chimeneas.

84
00:04:07.200 --> 00:04:10.000 line:92%  
Es muy interesante la etimología
de esta palabra, ¿no?

85
00:04:10.040 --> 00:04:11.720 line:92%  
Porque hay varias opciones.

86
00:04:11.760 --> 00:04:14.720 line:92%  
La primera es que puede provenir
del árabe "caraja",

87
00:04:14.760 --> 00:04:17.280 line:92%  
que luego se ha ido, en este caso,

88
00:04:17.320 --> 00:04:20.680 line:92%  
corrompiendo este término,
y era una fórmula de despedida,

89
00:04:20.720 --> 00:04:23.840 line:92%  
que sería algo así
como "váyase" o "márchese", ¿no?

90
00:04:23.880 --> 00:04:26.320 line:92%  
Decimos, "vete al carajo".
Entonces es una forma de:

91
00:04:26.360 --> 00:04:30.080 line:92%  
"Anda, vete bien ido",
vamos a decirlo así.

92
00:04:30.120 --> 00:04:34.040 line:92%  
Y luego la otra es
que nos viene del latín "caraculum",

93
00:04:34.080 --> 00:04:38.480 line:92%  
que es el estilete que se utilizaba
en este caso para hacer hendiduras.

94
00:04:38.520 --> 00:04:41.680 line:92%  
De ahí es donde traemos un poco
todas las connotaciones

95
00:04:41.720 --> 00:04:44.600 line:92%  
o bien sexuales
o bien malsonantes.

96
00:04:44.640 --> 00:04:47.320 line:92%  
Y, bueno, por ejemplo,
hablando del frío del carajo,

97
00:04:47.360 --> 00:04:49.320 line:92%  
también podemos ir a un bar

98
00:04:49.360 --> 00:04:51.800 line:92%  
y cuando hace mucho frío
pedirnos un carajillo.

99
00:04:51.840 --> 00:04:55.680 line:92%  
<c.vtt_yellow>Es verdad.</c>
Es decir, este café muy muy caliente

100
00:04:55.720 --> 00:04:59.680 line:92%  
que se utiliza
o que se incorpora un tipo de licor,

101
00:04:59.720 --> 00:05:02.320 line:92%  
el coñac, el brandi o el que fuere,

102
00:05:02.360 --> 00:05:06.000 line:92%  
para que, de esta forma tan intensa,
ese calor tan intenso,

103
00:05:06.040 --> 00:05:10.200 line:92%  
contrarreste ese frío tan helador
del carajo que nos encontramos.

104
00:05:10.240 --> 00:05:15.120 line:92%  
Este es un buen ejemplo también
de palabra que nos encontramos

105
00:05:15.160 --> 00:05:16.960 line:92%  
con un sentido enantiosémico.

106
00:05:17.000 --> 00:05:21.560 line:92%  
Pero claro, a veces nos enervamos.
Vamos al verbo "enervar".

107
00:05:21.600 --> 00:05:25.400 line:92%  
Claro, "enervar" sería algo así
como poner de los nervios, ¿no?

108
00:05:25.440 --> 00:05:29.720 line:92%  
Enfadar intensamente a alguien,
sacarlo de quicio, irritarlo.

109
00:05:29.760 --> 00:05:32.480 line:92%  
Pero fíjate
que en el lenguaje médico

110
00:05:32.520 --> 00:05:36.200 line:92%  
significa todo lo contrario,
tal y como pasaba en latín.

111
00:05:36.240 --> 00:05:39.120 line:92%  
Básicamente
equivale a debilitar algo,

112
00:05:39.160 --> 00:05:41.040 line:92%  
debilitar, por ejemplo, un músculo.

113
00:05:41.080 --> 00:05:44.640 line:92%  
Pero vemos
cómo en el término latino,

114
00:05:44.680 --> 00:05:47.520 line:92%  
ese término pasó luego al francés

115
00:05:47.560 --> 00:05:51.160 line:92%  
y ya en el francés
empezó a incorporar

116
00:05:51.200 --> 00:05:52.560 line:92%  
este sentido contrario.

117
00:05:52.600 --> 00:05:55.360 line:92%  
También "enervar", dependiendo
de en qué contexto estemos,

118
00:05:55.400 --> 00:05:56.840 line:92%  
sobre todo si vamos al médico,

119
00:05:56.880 --> 00:05:59.240 line:92%  
cabe la posibilidad
de que signifique lo contrario

120
00:05:59.280 --> 00:06:00.560 line:92%  
a ponernos nerviosos.

121
00:06:00.600 --> 00:06:04.320 line:92%  
<c.vtt_yellow>No lo conocía yo.</c>
Que nos esté debilitando músculos.

122
00:06:04.360 --> 00:06:06.760 line:92%  
Pero bueno,
muchas veces nos encontramos

123
00:06:06.800 --> 00:06:08.800 line:92%  
con que la vida nos da un batacazo.

124
00:06:08.840 --> 00:06:11.920 line:92%  
Claro, ¿con qué sentido usamos
este "batacazo" nosotros?

125
00:06:11.960 --> 00:06:13.760 line:92%  
<c.vtt_yellow>Malo.</c>
Algo malo, ¿no?

126
00:06:13.800 --> 00:06:17.480 line:92%  
Es como que nos han dado un golpe,
un palo, por decirlo así.

127
00:06:17.520 --> 00:06:20.480 line:92%  
<c.vtt_yellow>Una mala noticia.</c>
Claro, pero fíjate que en el caso

128
00:06:20.520 --> 00:06:22.680 line:92%  
de España lo utilizamos siempre

129
00:06:22.720 --> 00:06:24.760 line:92%  
de forma pronominal e intransitiva.

130
00:06:24.800 --> 00:06:28.280 line:92%  
Hablamos, por ejemplo,
de "darse el batacazo",

131
00:06:28.320 --> 00:06:32.040 line:92%  
pero en América
significa todo lo contrario.

132
00:06:32.080 --> 00:06:34.360 line:92%  
Es decir, alguien da el batacazo.

133
00:06:34.400 --> 00:06:36.480 line:92%  
Y eso tiene un sentido positivo.

134
00:06:36.520 --> 00:06:39.000 line:92%  
Sería algo como un equivalente
a triunfar.

135
00:06:39.040 --> 00:06:42.320 line:92%  
Así que a veces, si nos vamos
al otro lado del charco, cuidado,

136
00:06:42.360 --> 00:06:44.800 line:92%  
porque la enantiosemia
va a estar muy presente,

137
00:06:44.840 --> 00:06:46.080 line:92%  
dependiendo del sentido

138
00:06:46.120 --> 00:06:49.160 line:92%  
con el que nosotros
estemos acostumbrados a utilizarla.

139
00:06:49.480 --> 00:06:51.440 line:92%  
¿Vamos a por otro?
<c.vtt_yellow>Venga.</c>

140
00:06:51.480 --> 00:06:54.560 line:92%  
Ahora hablamos mucho
de los alquileres y la situación

141
00:06:54.600 --> 00:06:55.880 line:92%  
en la que nos encontramos.

142
00:06:55.920 --> 00:06:59.560 line:92%  
Bueno, además del problema
habitacional del alquiler,

143
00:06:59.600 --> 00:07:02.520 line:92%  
también nos encontramos
con que es un término enantiosémico.

144
00:07:02.560 --> 00:07:06.280 line:92%  
Porque si yo digo:
"He alquilado un piso", puede tener

145
00:07:06.320 --> 00:07:08.480 line:92%  
en este caso los dos significados.

146
00:07:08.520 --> 00:07:11.480 line:92%  
Por un lado, puede significar
que yo he puesto en alquiler

147
00:07:11.520 --> 00:07:13.880 line:92%  
un piso que yo tengo
o, por el contrario,

148
00:07:13.920 --> 00:07:16.880 line:92%  
que yo he arrendado una vivienda.

149
00:07:17.280 --> 00:07:20.920 line:92%  
Y, fíjate, otra palabra que está
muy relacionada, en este caso

150
00:07:20.960 --> 00:07:23.240 line:92%  
con el término "alquilar", es
"huésped".

151
00:07:23.280 --> 00:07:28.280 line:92%  
Porque "huésped" puede utilizarse
tanto para la persona hospedada

152
00:07:28.560 --> 00:07:32.000 line:92%  
como también
para referirnos al hospedador.

153
00:07:32.400 --> 00:07:35.080 line:92%  
Así que, aunque
es un sentido minoritario,

154
00:07:35.120 --> 00:07:38.120 line:92%  
también hay contextos
donde lo vamos a encontrar.

155
00:07:38.160 --> 00:07:40.520 line:92%  
Ya sabes
que en esto de las viviendas,

156
00:07:40.560 --> 00:07:43.600 line:92%  
a veces lo mismo nos vale una cosa
que nos vale la otra.

157
00:07:43.640 --> 00:07:45.760 line:92%  
Siempre podemos tirar
a la compra-venta

158
00:07:45.800 --> 00:07:49.040 line:92%  
y ahí no tenemos
ningún tipo de duda.

159
00:07:49.080 --> 00:07:51.400 line:92%  
<c.vtt_yellow>Sí se puede,</c>
<c.vtt_yellow>que está también muy complicado.</c>

160
00:07:51.440 --> 00:07:55.080 line:92%  
Pero también hablamos
de otra construcción enantiosémica,

161
00:07:55.120 --> 00:07:56.800 line:92%  
que es
la de "pasar a la historia".

162
00:07:57.240 --> 00:07:59.760 line:92%  
Cuando alguien dice:
"He pasado a la historia

163
00:07:59.800 --> 00:08:02.720 line:92%  
porque he inventado la rueda",
dices... claro, digamos

164
00:08:02.760 --> 00:08:05.240 line:92%  
que has hecho historia
en el sentido positivo,

165
00:08:05.280 --> 00:08:08.840 line:92%  
es decir, se te recordará
porque inventaste la rueda.

166
00:08:08.880 --> 00:08:13.040 line:92%  
Pero cuando a lo mejor ha habido
un tema que ha caído en el olvido,

167
00:08:13.080 --> 00:08:15.040 line:92%  
o alguien, por ejemplo,

168
00:08:15.080 --> 00:08:19.240 line:92%  
ha sido olvidado por sus coetáneos
o por la historia en general,

169
00:08:19.280 --> 00:08:21.080 line:92%  
también pasa a la historia.

170
00:08:21.120 --> 00:08:23.840 line:92%  
Así que ahí también nos encontramos
con esta enantiosemia.

171
00:08:24.720 --> 00:08:28.080 line:92%  
Y si yo te digo, Mara,
la palabra "sofisticado",

172
00:08:28.200 --> 00:08:32.200 line:92%  
¿a qué te suena a ti?
<c.vtt_yellow>Pues a lujo, a buena calidad.</c>

173
00:08:32.240 --> 00:08:37.240 line:92%  
A lujo, elegancia, algo fino.
Bueno, pues fíjate que el uso

174
00:08:37.280 --> 00:08:40.960 line:92%  
de "sofisticado" en origen siempre
tuvo una connotación negativa.

175
00:08:41.000 --> 00:08:43.440 line:92%  
¿Por qué?
Porque se refería, bueno,

176
00:08:43.480 --> 00:08:46.440 line:92%  
tenemos palabras, por ejemplo,
como "sofisticar" o "sofisma",

177
00:08:46.480 --> 00:08:49.160 line:92%  
que es lo que alude
a lo falso, a lo corrupto,

178
00:08:49.200 --> 00:08:52.560 line:92%  
y es porque originalmente
se aludía con este término

179
00:08:52.600 --> 00:08:55.760 line:92%  
a lo falto de naturalidad,
a lo impostado.

180
00:08:55.800 --> 00:08:59.560 line:92%  
Sin embargo, vemos cómo
ese "sofisticado" ha ido perdiendo

181
00:08:59.600 --> 00:09:03.200 line:92%  
también en uno de sus sentidos,
esa connotación negativa

182
00:09:03.240 --> 00:09:05.560 line:92%  
para incorporar esa elegancia

183
00:09:06.280 --> 00:09:10.040 line:92%  
y esa muestra de valores,

184
00:09:10.080 --> 00:09:14.000 line:92%  
de comportarse, que a veces
no tiene por qué ser impostada.

185
00:09:14.040 --> 00:09:16.920 line:92%  
Así que cuidado
con los sofisticados términos

186
00:09:16.960 --> 00:09:18.960 line:92%  
que nosotros utilizamos.

187
00:09:20.000 --> 00:09:22.240 line:92%  
¿Y si hablamos
de que algo es nimio?

188
00:09:22.760 --> 00:09:27.480 line:92%  
Claro, "nimio" diríamos en principio
"de poca importancia".

189
00:09:27.720 --> 00:09:32.120 line:92%  
Bueno, es verdad que nosotros
utilizamos esta palabra

190
00:09:32.160 --> 00:09:35.400 line:92%  
con este valor, pero pensemos
que junto a esta acepción

191
00:09:35.440 --> 00:09:37.280 line:92%  
en el Diccionario
de la Lengua Española

192
00:09:37.320 --> 00:09:40.080 line:92%  
se recoge "excesivo" y "exagerado",

193
00:09:40.120 --> 00:09:43.760 line:92%  
porque "nimio"
en latín significaba "abundante".

194
00:09:44.280 --> 00:09:46.760 line:92%  
Entonces, ¿cómo ha podido
llegarnos a nosotros...?

195
00:09:46.800 --> 00:09:50.200 line:92%  
<c.vtt_yellow>Claro, ¿cómo ha hecho ese cambio?</c>
Pues fíjate, cabe la posibilidad,

196
00:09:50.240 --> 00:09:53.120 line:92%  
o es al menos
la opción más probable,

197
00:09:53.400 --> 00:09:56.360 line:92%  
de que sea por su gran parecido
con la palabra,

198
00:09:56.400 --> 00:10:00.840 line:92%  
en este caso, "minimus",
que es "pequeño", "insignificante".

199
00:10:00.880 --> 00:10:05.280 line:92%  
Entonces, de "nimius", "minimus",
ahí es probable que hayamos hecho

200
00:10:05.320 --> 00:10:07.680 line:92%  
un cruce los hablantes
y por eso "nimio",

201
00:10:07.720 --> 00:10:11.160 line:92%  
hoy lo utilizamos también
tanto para cosas insignificantes,

202
00:10:11.200 --> 00:10:15.280 line:92%  
de poca monta, como también
para aquello abundante o importante.

203
00:10:15.960 --> 00:10:18.480 line:92%  
<c.vtt_yellow>Qué curioso.</c>
¿Nos ponemos una peli de Rocky?

204
00:10:18.760 --> 00:10:21.160 line:92%  
¿Te parece? A estas horas.
<c.vtt_yellow>A estas horas.</c>

205
00:10:21.200 --> 00:10:23.640 line:92%  
Claro, si nosotros nos ponemos
una peli de Rocky.

206
00:10:23.680 --> 00:10:26.040 line:92%  
<c.vtt_yellow>Una buena banda sonora.</c>
Nos vamos a encontrar

207
00:10:26.080 --> 00:10:29.040 line:92%  
con un verbo muy interesante,
que es el verbo "encajar".

208
00:10:29.080 --> 00:10:33.400 line:92%  
Cuando vemos
los primeros combates de boxeo,

209
00:10:33.440 --> 00:10:36.120 line:92%  
pues claro, le encajan
algunos cuantos golpes,

210
00:10:36.160 --> 00:10:37.480 line:92%  
es decir, él los recibe.

211
00:10:37.520 --> 00:10:39.640 line:92%  
Pero si vamos
hacia el final de la película,

212
00:10:39.680 --> 00:10:42.360 line:92%  
este personaje
siempre sale triunfante.

213
00:10:42.400 --> 00:10:45.280 line:92%  
Entonces,
él encaja golpes en otros.

214
00:10:45.320 --> 00:10:48.800 line:92%  
Así que este es un término que,
sobre todo en el ámbito del boxeo,

215
00:10:48.840 --> 00:10:52.280 line:92%  
se utiliza tanto para referirse
a los golpes que uno recibe,

216
00:10:52.320 --> 00:10:56.280 line:92%  
como también para aquellos
que uno le da

217
00:10:56.320 --> 00:10:58.200 line:92%  
u ofrece a otras personas.

218
00:10:58.240 --> 00:11:01.760 line:92%  
Esto lo solucionamos diciendo:
"Recibió un golpe o dio un golpe".

219
00:11:01.800 --> 00:11:04.840 line:92%  
Así que, bueno,
ya sabemos que encajar el término

220
00:11:04.880 --> 00:11:08.960 line:92%  
también tiene sus peculiaridades.
<c.vtt_yellow>Sí, sí, sí.</c>

221
00:11:09.000 --> 00:11:12.360 line:92%  
<c.vtt_yellow>Bueno, hemos hablado muchas veces</c>
<c.vtt_yellow>de que se pueden utilizar palabras</c>

222
00:11:12.400 --> 00:11:14.120 line:92%  
<c.vtt_yellow>aunque no estén en el diccionario</c>

223
00:11:14.160 --> 00:11:16.840 line:92%  
<c.vtt_yellow>y precisamente</c>
<c.vtt_yellow>con este tipo de términos</c>

224
00:11:16.880 --> 00:11:19.040 line:92%  
<c.vtt_yellow>ya nos estamos encontrando palabras</c>

225
00:11:19.080 --> 00:11:20.960 line:92%  
<c.vtt_yellow>que significan</c>
<c.vtt_yellow>una cosa y lo contrario.</c>

226
00:11:21.000 --> 00:11:24.640 line:92%  
Eso es, vamos a por unas
que están a medio camino, es decir,

227
00:11:24.680 --> 00:11:27.920 line:92%  
que todavía no se han recogido
en el diccionario estos usos,

228
00:11:27.960 --> 00:11:30.200 line:92%  
pero que los hablantes
estamos normalizando.

229
00:11:30.240 --> 00:11:32.120 line:92%  
Vamos a hablar
desde un punto de vista

230
00:11:32.160 --> 00:11:34.280 line:92%  
descriptivista,
es decir, lo que está pasando.

231
00:11:34.320 --> 00:11:36.440 line:92%  
No vamos a sentar norma
con estos dos.

232
00:11:36.480 --> 00:11:40.840 line:92%  
El primero es "literalmente".
<c.vtt_yellow>En mi casa, entre los jóvenes,</c>

233
00:11:40.880 --> 00:11:43.760 line:92%  
<c.vtt_yellow>se usa mucho "literalmente".</c>
No te preocupes,

234
00:11:43.800 --> 00:11:47.040 line:92%  
porque en todos los contextos
se está generalizando.

235
00:11:47.080 --> 00:11:49.800 line:92%  
Así que no te preocupes,
que tú también eres joven

236
00:11:49.840 --> 00:11:52.040 line:92%  
y gran parte de la población.

237
00:11:52.080 --> 00:11:54.400 line:92%  
Porque a veces
nosotros hablamos de "literalmente"

238
00:11:54.440 --> 00:11:56.520 line:92%  
con el sentido
de en sentido literal,

239
00:11:56.560 --> 00:11:58.440 line:92%  
con valor literal, para decir:

240
00:11:58.480 --> 00:12:01.320 line:92%  
"Esta mesa está
literalmente sobre la alfombra".

241
00:12:01.360 --> 00:12:04.360 line:92%  
Pero ahora la curiosidad
es que lo estamos empleando

242
00:12:04.400 --> 00:12:06.080 line:92%  
con un sentido figurado.

243
00:12:06.200 --> 00:12:08.160 line:92%  
Algunas noticias como:

244
00:12:09.120 --> 00:12:10.440 line:92%  
"Si pierde el partido,

245
00:12:11.520 --> 00:12:14.120 line:92%  
literalmente le cortamos
la cabeza al entrenador".

246
00:12:14.160 --> 00:12:17.080 line:92%  
Y dices... pues espérate...
<c.vtt_yellow>Qué rotundos.</c>

247
00:12:17.120 --> 00:12:18.920 line:92%  
Van a preparar una guillotina.

248
00:12:18.960 --> 00:12:21.040 line:92%  
Este es un caso bastante interesante

249
00:12:21.080 --> 00:12:24.720 line:67%  
que deberíamos todavía
intentar mantener o alejar.

250
00:12:24.760 --> 00:12:28.000 line:67%  
Usemos "literalmente"
para marcar algo literal

251
00:12:28.040 --> 00:12:31.800 line:67%  
y no con este valor eufemístico
o metafórico, mejor dicho,

252
00:12:31.920 --> 00:12:34.000 line:67%  
que probablemente
se impondrá en el uso.

253
00:12:34.040 --> 00:12:38.400 line:67%  
Pero Mara, y si yo
te pregunto a ti la frase:

254
00:12:38.840 --> 00:12:42.080 line:67%  
"Este modelo es sensiblemente
mejor que el anterior",

255
00:12:42.360 --> 00:12:45.480 line:92%  
¿para ti significa
que es mucho mejor o que es poco?

256
00:12:45.840 --> 00:12:47.640 line:92%  
<c.vtt_yellow>Para mí poco.</c>
¿Para ti poco?

257
00:12:47.680 --> 00:12:48.920 line:92%  
<c.vtt_yellow>Poquito.</c>
Para mí también.

258
00:12:48.960 --> 00:12:51.440 line:92%  
Fíjate, bueno,
esto fue un caso curiosísimo

259
00:12:51.480 --> 00:12:53.800 line:92%  
que se nos planteó
en la Fundéu en su día,

260
00:12:53.840 --> 00:12:56.600 line:92%  
un consultante nos preguntó
si "sensiblemente" podía ser

261
00:12:56.640 --> 00:13:00.240 line:92%  
un equivalente de "ligeramente"
y yo estaba como muy convencido.

262
00:13:00.280 --> 00:13:02.680 line:92%  
La cuestión es que
ningún diccionario avalaba

263
00:13:02.720 --> 00:13:05.320 line:92%  
mi respuesta antes de lanzarla.

264
00:13:05.360 --> 00:13:07.280 line:92%  
Hice una encuesta
entre los compañeros

265
00:13:07.320 --> 00:13:08.920 line:92%  
y hubo dos grandes bandos,

266
00:13:08.960 --> 00:13:11.000 line:92%  
los que consideraban
que significaba "poco"

267
00:13:11.040 --> 00:13:13.520 line:92%  
y aquellos que consideraban
que significaba "mucho".

268
00:13:13.560 --> 00:13:16.400 line:92%  
Bueno, la cuestión es que después
de hacer una encuesta

269
00:13:16.440 --> 00:13:19.040 line:92%  
entre los consultantes
nos dimos cuenta

270
00:13:19.080 --> 00:13:22.120 line:92%  
de que hasta los 35
la mayoría se inclinaba

271
00:13:22.160 --> 00:13:23.520 line:92%  
por el sentido de "poco",

272
00:13:23.560 --> 00:13:26.600 line:92%  
de que significaba "poquito",
pero a partir de los 35

273
00:13:26.640 --> 00:13:28.520 line:92%  
iba ganando el "mucho".

274
00:13:28.560 --> 00:13:30.120 line:92%  
¿Esto qué podía ser?

275
00:13:30.160 --> 00:13:32.400 line:92%  
Bueno, es un caso
de división complementaria

276
00:13:32.440 --> 00:13:34.240 line:92%  
que nos encontramos
en nuestra lengua,

277
00:13:34.280 --> 00:13:37.560 line:92%  
que esto significa que nadie duda
de uno de los dos significados,

278
00:13:37.600 --> 00:13:39.280 line:92%  
cada uno tiene muy claro el suyo.

279
00:13:39.320 --> 00:13:41.800 line:67%  
Para encontrar un poco
la aproximación a la respuesta

280
00:13:41.840 --> 00:13:43.160 line:69%  
hay que ir al diccionario,

281
00:13:43.200 --> 00:13:45.320 line:67%  
donde nos encontramos
en la primera acepción

282
00:13:45.360 --> 00:13:47.560 line:67%  
lo de
"perceptible por los sentidos".

283
00:13:47.600 --> 00:13:50.400 line:67%  
Y en definitiva podemos decir
que algo cambia sensiblemente

284
00:13:50.440 --> 00:13:53.960 line:92%  
porque cambia lo mínimo
para que se note mucho.

285
00:13:54.280 --> 00:13:56.640 line:92%  
Este es un término
que aconsejamos en su día

286
00:13:56.680 --> 00:13:59.360 line:92%  
a los periodistas que no utilizasen

287
00:13:59.400 --> 00:14:01.920 line:92%  
porque cada lector
podía interpretar una cosa.

288
00:14:01.960 --> 00:14:05.480 line:92%  
Titulares como "La economía
española mejora sensiblemente".

289
00:14:05.760 --> 00:14:08.720 line:92%  
Para algunos considerarán
que ha mejorado mucho y otros dirán:

290
00:14:08.760 --> 00:14:11.400 line:92%  
"Bueno, el año que viene
intentaremos hacerlo mejor".

291
00:14:11.440 --> 00:14:14.080 line:92%  
Pero esta es la magia
de las palabras enantiosémicas.

292
00:14:14.400 --> 00:14:17.120 line:92%  
<c.vtt_yellow>Nos hacemos mayores, Álex.</c>
Y no nos queda otra.

293
00:14:17.160 --> 00:14:20.080 line:92%  
Pero bueno, mientras podamos
seguir viendo todas las palabras

294
00:14:20.120 --> 00:14:23.200 line:92%  
y cómo se comportan, pues oye,
merecerá la pena hacerse mayor.

295
00:14:23.240 --> 00:14:26.480 line:92%  
<c.vtt_yellow>Bueno, yo hay palabras</c>
<c.vtt_yellow>y expresiones que todavía no pillo.</c>

296
00:14:27.120 --> 00:14:30.080 line:92%  
<c.vtt_yellow>Tengo que ponerme a la moda.</c>
<c.vtt_yellow>Muchísimas gracias, como siempre.</c>

297
00:14:30.120 --> 00:14:31.920 line:92%  
A ti, Mara.

