WEBVTT

1
00:00:00.600 --> 00:00:02.960 line:92%  
<c.vtt_yellow>Los refranes son parte</c>
<c.vtt_yellow>de nuestras conversaciones.</c>

2
00:00:03.000 --> 00:00:05.360 line:92%  
<c.vtt_yellow>Siempre tenemos uno o varios</c>
<c.vtt_yellow>para cada situación.</c>

3
00:00:05.400 --> 00:00:07.040 line:92%  
<c.vtt_yellow>Para hablar de algunos de ellos,</c>

4
00:00:07.080 --> 00:00:08.880 line:92%  
<c.vtt_yellow>cosa que a mí me encanta,</c>
<c.vtt_yellow>tenemos aquí</c>

5
00:00:08.920 --> 00:00:11.280 line:92%  
<c.vtt_yellow>a nuestro divulgador lingüístico,</c>
<c.vtt_yellow>Álex Herrero.</c>

6
00:00:11.320 --> 00:00:13.400 line:92%  
<c.vtt_yellow>¿Qué tal, Álex? ¿Cómo estás?</c>
Pues muy bien,

7
00:00:13.440 --> 00:00:15.640 line:92%  
y más para hablar de refranes.
<c.vtt_yellow>¡Cómo me gustan!</c>

8
00:00:15.680 --> 00:00:17.240 line:92%  
¿Cómo no nos van a encantar?

9
00:00:17.280 --> 00:00:20.440 line:92%  
Si podemos decir que los refranes
son píldoras de sabiduría.

10
00:00:20.480 --> 00:00:23.280 line:67%  
<c.vtt_yellow>Sí, ¿verdad? Son muchos</c>
<c.vtt_yellow>heredados de nuestros abuelos,</c>

11
00:00:23.320 --> 00:00:26.360 line:67%  
<c.vtt_yellow>pero nosotros</c>
<c.vtt_yellow>también vamos tomando el relevo.</c>

12
00:00:26.400 --> 00:00:28.880 line:67%  
Eso es.
Fíjate que como los refranes

13
00:00:28.920 --> 00:00:31.280 line:67%  
se construyen a veces
incluso por anécdotas,

14
00:00:31.320 --> 00:00:35.160 line:67%  
por referencias
o por alguna situación comunicativa

15
00:00:35.200 --> 00:00:36.600 line:69%  
y lingüística, obviamente,

16
00:00:36.640 --> 00:00:38.760 line:67%  
que se da en un punto concreto
de la historia,

17
00:00:38.800 --> 00:00:40.760 line:67%  
lo normal
es que los hablantes, es decir,

18
00:00:40.800 --> 00:00:42.960 line:67%  
las nuevas generaciones
que vamos llegando,

19
00:00:43.000 --> 00:00:44.680 line:69%  
pues perdamos esas referencias.

20
00:00:44.720 --> 00:00:46.480 line:67%  
Qué bonito es conocer
de dónde vienen

21
00:00:46.520 --> 00:00:48.360 line:92%  
y por qué los utilizamos así.

22
00:00:48.400 --> 00:00:49.880 line:92%  
<c.vtt_yellow>Esas herencias son muy bonitas.</c>

23
00:00:49.920 --> 00:00:52.280 line:92%  
Hay refranes incluso
que han cambiado su sentido.

24
00:00:52.320 --> 00:00:54.400 line:92%  
<c.vtt_yellow>Ah, ¿sí?</c>
¿Te parece que veamos algunos?

25
00:00:54.440 --> 00:00:55.600 line:92%  
<c.vtt_yellow>Venga, vamos.</c>
Ojo,

26
00:00:55.640 --> 00:00:58.960 line:92%  
vamos a hablar de algunos animales,
a ver qué es lo que tiene que ver.

27
00:00:59.000 --> 00:01:03.280 line:92%  
Imagínate que te encuentras
con una situación sospechosa

28
00:01:03.320 --> 00:01:05.640 line:92%  
donde tienes indicios de que algo

29
00:01:05.680 --> 00:01:07.680 line:92%  
va a suceder
de una forma determinada.

30
00:01:07.720 --> 00:01:12.080 line:92%  
¿No diríamos ahí que tenemos
la mosca detrás de la oreja.

31
00:01:12.440 --> 00:01:17.440 line:92%  
¿Tiene que ver algo la mosca
con el insecto que conocemos

32
00:01:17.480 --> 00:01:19.720 line:92%  
y que tanto nos molesta
o nos incordia?

33
00:01:19.760 --> 00:01:23.200 line:92%  
Vamos a decir que no,
si acaso solo tiene la referencia

34
00:01:23.240 --> 00:01:24.520 line:92%  
de su forma.

35
00:01:24.560 --> 00:01:27.840 line:92%  
Fíjate, históricamente
los arcabuceros, es decir,

36
00:01:27.880 --> 00:01:29.920 line:92%  
aquellos que portaban un arcabuz,

37
00:01:29.960 --> 00:01:33.320 line:92%  
necesitaban utilizar
una mecha o un encendedor

38
00:01:33.360 --> 00:01:35.920 line:92%  
para que el arcabuz funcionara, ¿no?

39
00:01:35.960 --> 00:01:39.800 line:92%  
Y ¿sabes cómo llamaban
a esta mechita o este encendedor

40
00:01:39.840 --> 00:01:41.360 line:92%  
que utilizaban para la mecha?

41
00:01:41.400 --> 00:01:42.640 line:92%  
Mosca.

42
00:01:42.680 --> 00:01:44.680 line:92%  
Se llamaba también mosca
o, por ejemplo,

43
00:01:44.720 --> 00:01:48.200 line:92%  
también utilizaban
"llave de mecha" o "serpentín".

44
00:01:48.240 --> 00:01:52.200 line:92%  
Imagínate, en plena guerra
o cuando tienes que utilizarlo,

45
00:01:52.240 --> 00:01:55.240 line:92%  
pues claro, el arcabuz
ya tiene que estar preparado.

46
00:01:55.280 --> 00:01:57.400 line:92%  
Bueno, estos arcabuceros

47
00:01:57.440 --> 00:02:02.120 line:92%  
lo que hacían era situar esa mosca
o ese encendedor de mecha

48
00:02:02.160 --> 00:02:04.200 line:92%  
justo detrás de la oreja.

49
00:02:04.240 --> 00:02:08.920 line:92%  
Como muchas profesiones,
se colocan a lo mejor un lapicero

50
00:02:08.960 --> 00:02:10.280 line:92%  
para tenerlo a mano.

51
00:02:10.320 --> 00:02:13.280 line:92%  
Imagínate la necesidad
de utilizar rápidamente esto.

52
00:02:13.320 --> 00:02:16.520 line:92%  
Bueno, pues por el parecido,
por la referencia

53
00:02:16.560 --> 00:02:20.680 line:92%  
de esa mosca con ese tamaño,
pues se asentó en nuestra lengua

54
00:02:20.720 --> 00:02:23.120 line:92%  
ese "tener la mosca
detrás de la oreja",

55
00:02:23.160 --> 00:02:26.760 line:92%  
es decir, intuir algo
para reaccionar de forma rápida

56
00:02:26.800 --> 00:02:28.600 line:92%  
ante una situación que lo requiera.

57
00:02:28.640 --> 00:02:31.840 line:92%  
Así que esa mosca,
vamos a quitarnos el zumbido,

58
00:02:31.880 --> 00:02:35.000 line:92%  
pero vamos a recordar
a los arcabuceros y esa rapidez

59
00:02:35.040 --> 00:02:36.680 line:92%  
para actuar en esas situaciones.

60
00:02:36.720 --> 00:02:39.560 line:92%  
Pero hablando de animales,

61
00:02:39.600 --> 00:02:43.320 line:92%  
moluscos, etcétera,
a veces puede que pasemos

62
00:02:43.360 --> 00:02:47.080 line:92%  
situaciones un poco aburridas
y lo comparamos con un animal.

63
00:02:47.120 --> 00:02:50.400 line:92%  
Por ejemplo, decimos
que nos aburrimos como una ostra.

64
00:02:50.640 --> 00:02:55.600 line:92%  
Bueno, vamos a ver que esta ostra,
pues en principio

65
00:02:55.640 --> 00:02:59.440 line:92%  
nada tiene que ver con el molusco,
sino con un apócope

66
00:02:59.480 --> 00:03:02.880 line:92%  
de una palabra griega,
en este caso del término ostracismo.

67
00:03:03.440 --> 00:03:06.520 line:92%  
Fíjate, los atenienses,
los antiguos griegos

68
00:03:06.560 --> 00:03:09.160 line:92%  
que vivían en Atenas,
pues eran muy democráticos,

69
00:03:09.200 --> 00:03:11.200 line:92%  
padres de la democracia, ¿no?

70
00:03:11.240 --> 00:03:12.960 line:92%  
Y cada diez años

71
00:03:13.000 --> 00:03:16.200 line:92%  
determinaban en conjunto,
pues, quién era la persona

72
00:03:16.240 --> 00:03:20.000 line:92%  
más peligrosa de la ciudad,
o la que peor les caía,

73
00:03:20.040 --> 00:03:21.320 line:92%  
también hay que decirlo.

74
00:03:21.360 --> 00:03:25.560 line:92%  
Ahora bien, votaban todos juntos
para echar a esa persona

75
00:03:25.600 --> 00:03:27.760 line:92%  
y condenarla al ostracismo.

76
00:03:27.800 --> 00:03:29.400 line:92%  
Pero ¿por qué ostracismo?

77
00:03:29.440 --> 00:03:32.760 line:92%  
Fíjate, la votación para escoger
a esta persona peligrosa

78
00:03:33.280 --> 00:03:34.840 line:92%  
no era a mano alzada.

79
00:03:34.880 --> 00:03:36.200 line:92%  
No todos levantaban la mano

80
00:03:36.240 --> 00:03:38.200 line:92%  
y decían:
"Hay que echar a esta persona".

81
00:03:38.240 --> 00:03:41.560 line:92%  
Sino que utilizaban,
en este caso, el oscatrón.

82
00:03:41.600 --> 00:03:44.840 line:92%  
El oscatrón, básicamente,
era una especie de molusco

83
00:03:44.880 --> 00:03:48.320 line:92%  
donde inscribían
el nombre de cada persona.

84
00:03:48.360 --> 00:03:51.240 line:92%  
Y de esta forma,
pues como 10 años eran muchos,

85
00:03:51.280 --> 00:03:53.840 line:92%  
es decir, el tiempo
que uno terminaba condenando

86
00:03:53.880 --> 00:03:56.280 line:92%  
a la otra persona
a alejarse de la ciudad,

87
00:03:56.320 --> 00:03:58.160 line:92%  
pues le daba tiempo a aburrirse.

88
00:03:58.200 --> 00:03:59.880 line:92%  
Así que ese apócope o acortamiento

89
00:03:59.920 --> 00:04:03.120 line:92%  
de "ostracismo"
nos ha dado ostra y hoy decimos

90
00:04:03.160 --> 00:04:05.320 line:92%  
que nos aburrimos como una ostra.

91
00:04:05.360 --> 00:04:07.520 line:92%  
Así que este
es bastante curioso.

92
00:04:07.560 --> 00:04:10.400 line:92%  
Fíjate que la referencia
nos viene desde muy lejos.

93
00:04:10.440 --> 00:04:13.440 line:92%  
Pero ojo, el uso pervive
hasta el día de hoy

94
00:04:13.480 --> 00:04:15.040 line:92%  
y en las próximas generaciones.

95
00:04:15.280 --> 00:04:16.520 line:92%  
Ahora bien,

96
00:04:16.560 --> 00:04:20.000 line:92%  
a veces nos encontramos
con algunas expresiones como,

97
00:04:20.040 --> 00:04:22.120 line:92%  
por ejemplo,
estar hasta las narices.

98
00:04:22.520 --> 00:04:24.680 line:92%  
Pero oye,
¿por qué hablamos de narices

99
00:04:24.720 --> 00:04:27.120 line:92%  
si cada uno tenemos una nariz?

100
00:04:27.160 --> 00:04:29.040 line:92%  
Bueno, hay que tener en cuenta

101
00:04:29.080 --> 00:04:30.960 line:92%  
que el Diccionario
Panhispánico de Dudas

102
00:04:31.000 --> 00:04:33.680 line:92%  
de la Real Academia Española
y la Asociación de Academias

103
00:04:33.720 --> 00:04:36.320 line:92%  
de la Lengua Española
nos explican que los objetos

104
00:04:36.360 --> 00:04:40.400 line:92%  
o los elementos que están compuestos
por pares simétricos,

105
00:04:40.440 --> 00:04:42.520 line:92%  
por ejemplo, como un pantalón,

106
00:04:42.560 --> 00:04:44.640 line:92%  
como una tijera, como una gafa,

107
00:04:44.680 --> 00:04:47.440 line:92%  
pues normalmente
pluralizan en el uso.

108
00:04:47.480 --> 00:04:50.320 line:92%  
Y hablamos de pantalones, leotardos,

109
00:04:50.360 --> 00:04:54.200 line:92%  
hablamos de gafas o de tijeras, ¿no?

110
00:04:54.240 --> 00:04:56.720 line:92%  
Digamos que podemos
pluralizarlos en el uso.

111
00:04:56.760 --> 00:05:01.280 line:92%  
Ahora bien, la cuestión es que
a veces hacemos un uso expresivo

112
00:05:01.320 --> 00:05:02.840 line:92%  
de algunas construcciones.

113
00:05:02.880 --> 00:05:06.600 line:92%  
Por ejemplo, cuando hablamos
de narices o de bigotes.

114
00:05:06.640 --> 00:05:09.640 line:92%  
Cuando uno dice,
"estoy hasta las narices".

115
00:05:09.680 --> 00:05:13.120 line:92%  
O "cuando veas
las barbas de tu vecino".

116
00:05:13.160 --> 00:05:15.360 line:92%  
Bueno, pues es un uso expresivo

117
00:05:15.400 --> 00:05:19.240 line:92%  
que nosotros hacemos y podemos decir
que estamos hasta las narices,

118
00:05:19.280 --> 00:05:20.360 line:92%  
por ejemplo.

119
00:05:20.400 --> 00:05:23.440 line:92%  
Ojo, esto también nos muestra
una curiosidad lingüística,

120
00:05:23.480 --> 00:05:25.400 line:92%  
que son los pluralia tantum.

121
00:05:25.440 --> 00:05:26.960 line:92%  
¿Qué son los pluralia tantum?

122
00:05:27.000 --> 00:05:31.000 line:92%  
Son palabras que en español
solo utilizamos en plural.

123
00:05:31.040 --> 00:05:33.720 line:92%  
Por ejemplo,
se me ocurre la palabra "víveres"

124
00:05:33.760 --> 00:05:37.320 line:92%  
o la palabra "vianda",
donde no tenemos un singular,

125
00:05:37.360 --> 00:05:39.520 line:92%  
sino que siempre
utilizamos el plural.

126
00:05:39.560 --> 00:05:42.240 line:92%  
Así que, bueno,
esto de "estar hasta las narices",

127
00:05:42.280 --> 00:05:45.160 line:92%  
vemos también que es
un recurso lingüístico expresivo

128
00:05:45.200 --> 00:05:48.120 line:92%  
que nosotros utilizamos,
o "estar hasta los bigotes".

129
00:05:48.160 --> 00:05:51.200 line:92%  
Pero, ojo,
si hablamos de estar hasta sitios,

130
00:05:51.240 --> 00:05:54.720 line:92%  
qué bonito es estar enamorado
hasta las trancas.

131
00:05:54.760 --> 00:05:57.680 line:92%  
Claro. Y ahí tenemos
una palabra muy curiosa

132
00:05:57.720 --> 00:06:00.520 line:92%  
donde tomamos la referencia,
que es la palabra "tranca".

133
00:06:00.560 --> 00:06:04.760 line:92%  
Por ejemplo, esa palabra nos ha dado
también el verbo "atrancar".

134
00:06:04.800 --> 00:06:07.680 line:92%  
Y la tranca no deja de ser
ese palo que se pone

135
00:06:07.720 --> 00:06:10.520 line:92%  
para el cierre casi hermético,
¿de acuerdo?

136
00:06:10.560 --> 00:06:14.520 line:92%  
O al menos muy fuerte
para asegurar ventanas y puertas.

137
00:06:14.560 --> 00:06:18.600 line:92%  
Entonces, esta palabra
que usamos para indicar ese tope,

138
00:06:18.640 --> 00:06:22.400 line:92%  
también la hemos utilizado
para hablar del punto más alto

139
00:06:22.440 --> 00:06:24.920 line:92%  
o a lo mejor hablar
del extremo de las cosas.

140
00:06:24.960 --> 00:06:27.600 line:92%  
Así que cuando alguien utiliza
la expresión

141
00:06:27.640 --> 00:06:29.480 line:92%  
"estar enamorado
hasta las trancas",

142
00:06:29.520 --> 00:06:31.800 line:92%  
significa que está enamorado
al máximo

143
00:06:31.840 --> 00:06:33.240 line:92%  
o hasta los topes.

144
00:06:33.280 --> 00:06:35.800 line:92%  
Así que ahí tenemos
hasta referencias.

145
00:06:35.840 --> 00:06:37.880 line:92%  
Abramos nuestro corazón,

146
00:06:37.920 --> 00:06:42.360 line:92%  
quitemos esa tranca
y atranquémonos con el amor.

147
00:06:42.400 --> 00:06:45.560 line:92%  
Pero también tenemos
otra muy interesante y además

148
00:06:45.600 --> 00:06:48.120 line:92%  
que ha viajado a lo largo
de la historia del español.

149
00:06:48.160 --> 00:06:50.720 line:92%  
<c.vtt_yellow>¿Cuál es?</c>
Que es la expresión ser pan comido.

150
00:06:50.760 --> 00:06:54.320 line:92%  
Fíjate que el pan a veces
no es lo más fácil de comer,

151
00:06:54.360 --> 00:06:55.960 line:92%  
sobre todo cuando está duro, ¿no?

152
00:06:56.000 --> 00:06:57.760 line:92%  
<c.vtt_yellow>Sí, sí, sí. Lleva varios días.</c>

153
00:06:57.800 --> 00:07:00.840 line:92%  
Hay que echar mano de tomate,
de aceite, algo para ablandarlo.

154
00:07:00.880 --> 00:07:03.280 line:92%  
¿De dónde nos viene este sentido

155
00:07:03.320 --> 00:07:07.360 line:92%  
que nosotros utilizamos para indicar
que algo es extremadamente fácil

156
00:07:07.400 --> 00:07:08.400 line:92%  
o sencillo?

157
00:07:08.440 --> 00:07:12.160 line:92%  
Tenemos que remontarnos
en este caso al siglo XIV,

158
00:07:12.200 --> 00:07:14.320 line:92%  
donde se utilizaba
el siguiente refrán,

159
00:07:14.360 --> 00:07:17.520 line:92%  
"el pan comido,
la compañía deshecha".

160
00:07:17.880 --> 00:07:19.840 line:92%  
Y se usaba para indicar

161
00:07:19.880 --> 00:07:22.880 line:92%  
que muchas personas,
sobre todo las más ingratas,

162
00:07:22.920 --> 00:07:26.640 line:92%  
cuando ya habían recibido
un favor o el favor de otra persona,

163
00:07:26.680 --> 00:07:30.120 line:92%  
se olvidaban, exacto,
de lo que había ocurrido.

164
00:07:30.160 --> 00:07:32.880 line:92%  
Bueno, este refrán
lo tenemos en "El Quijote"

165
00:07:32.920 --> 00:07:35.720 line:92%  
y es el propio Sancho Panza
quien lo explica.

166
00:07:35.760 --> 00:07:38.760 line:92%  
No deja de ser
en este caso el refrán

167
00:07:38.800 --> 00:07:41.080 line:92%  
tal y como lo conocían
en aquella época,

168
00:07:41.120 --> 00:07:44.120 line:92%  
cuando ya llega el siglo XIX
y el refrán se acorta.

169
00:07:44.160 --> 00:07:47.520 line:92%  
Nos olvidamos
de "la compañía deshecha"

170
00:07:47.560 --> 00:07:50.120 line:92%  
y nos quedamos con "el pan comido",

171
00:07:50.160 --> 00:07:54.200 line:92%  
para indicar en este caso
que algo es sumamente sencillo.

172
00:07:54.240 --> 00:07:58.440 line:92%  
Así que vemos cómo cambian
hasta los propios refranes.

173
00:07:58.480 --> 00:08:00.720 line:92%  
Pero si yo te digo,
Mara, este seguro

174
00:08:00.760 --> 00:08:03.120 line:92%  
que lo conocen muchísimos
de los espectadores,

175
00:08:03.160 --> 00:08:06.400 line:92%  
"que no te la den con queso",
que no te den algo con queso.

176
00:08:06.440 --> 00:08:09.160 line:92%  
<c.vtt_yellow>Y eso que está rico el queso,</c>
<c.vtt_yellow>a mí me gusta mucho.</c>

177
00:08:09.200 --> 00:08:12.360 line:92%  
Lo que pasa es que el queso
también juega con otro aspecto,

178
00:08:12.400 --> 00:08:14.280 line:92%  
que es la intensidad de sabor.

179
00:08:14.320 --> 00:08:18.480 line:92%  
En el campo, pues ojalá
todas las añadas fueran muy buenas.

180
00:08:18.520 --> 00:08:22.440 line:92%  
Sin embargo, muchísimos trabajadores
del campo se encontraban

181
00:08:22.480 --> 00:08:26.440 line:92%  
con que la cosecha no era...
el vino o el vino que cosechaba,

182
00:08:26.480 --> 00:08:29.320 line:92%  
la uva en este caso,
de la mejor calidad posible.

183
00:08:29.360 --> 00:08:32.440 line:92%  
Así pues, cuando tenían
que hacer la venta al por mayor,

184
00:08:32.480 --> 00:08:35.640 line:92%  
les tocaba echar mano
del recurso del queso,

185
00:08:35.680 --> 00:08:39.160 line:92%  
de esa pequeña tapita,
de tal forma que el gusto,

186
00:08:39.200 --> 00:08:41.160 line:92%  
las papilas de aquellos

187
00:08:41.200 --> 00:08:43.960 line:92%  
que iban a comprar el queso,
pues no le quedaba otra

188
00:08:44.000 --> 00:08:48.120 line:92%  
más que fiarse de la voluntad
o de lo que contaba,

189
00:08:48.160 --> 00:08:50.320 line:92%  
en este caso,
pues que había cosechado.

190
00:08:50.360 --> 00:08:52.760 line:92%  
Así que vemos cómo ese
"que no te la den con queso"

191
00:08:52.800 --> 00:08:56.440 line:92%  
lo utilizamos para indicar
que nadie te venda una situación

192
00:08:56.480 --> 00:08:59.880 line:92%  
que no puedes comprobar
porque tienes afectado

193
00:08:59.920 --> 00:09:02.560 line:92%  
alguno de los sentidos en este caso.

194
00:09:02.600 --> 00:09:05.000 line:92%  
Pero bueno, vamos a dejarlo
con que está muy bueno

195
00:09:05.040 --> 00:09:08.080 line:92%  
y sobre todo también
con este saber popular

196
00:09:08.120 --> 00:09:10.440 line:92%  
y sabor que nos
ha dejado en la lengua.

197
00:09:10.480 --> 00:09:14.760 line:92%  
Pero hablando en este caso
de los crustáceos,

198
00:09:14.800 --> 00:09:17.600 line:92%  
¿de dónde viene esto
de "meter la gamba"?

199
00:09:17.640 --> 00:09:19.440 line:92%  
<c.vtt_yellow>"Meter la gamba",</c>
<c.vtt_yellow>"meter la pata", ¿no?</c>

200
00:09:19.480 --> 00:09:21.000 line:92%  
Claro, pues mira, acabas de dar

201
00:09:21.040 --> 00:09:22.920 line:92%  
con una
de las cuestiones principales,

202
00:09:22.960 --> 00:09:26.000 line:92%  
esa alternativa a "meter la gamba"
que es "meter la pata".

203
00:09:26.040 --> 00:09:28.840 line:92%  
Nada tiene que ver,
en este caso, con el crustáceo.

204
00:09:28.880 --> 00:09:31.960 line:92%  
Vamos a pensar que un crustáceo,
pues a ver dónde se puede meter

205
00:09:32.000 --> 00:09:33.840 line:92%  
para liarla mucho, en este caso.

206
00:09:33.880 --> 00:09:37.440 line:92%  
Bueno, realmente es una palabra
que nos viene del italiano

207
00:09:37.480 --> 00:09:40.680 line:92%  
y se utilizaba
el término "camba", realmente,

208
00:09:40.720 --> 00:09:43.640 line:92%  
para referirse
a las patas de los animales,

209
00:09:43.680 --> 00:09:46.200 line:92%  
especialmente
a la de los caballos.

210
00:09:46.240 --> 00:09:50.600 line:92%  
Así que ese "meter la gamba"
no deja de ser un error

211
00:09:50.640 --> 00:09:52.840 line:92%  
que nos hemos traído
en el sentido de que,

212
00:09:52.880 --> 00:09:55.840 line:92%  
aunque tenemos
el mismo término en español,

213
00:09:55.880 --> 00:09:59.400 line:92%  
pues no comparte ni siquiera
ni etimología ni significado.

214
00:09:59.440 --> 00:10:03.280 line:92%  
Ojo, luego hay una etimología
que es incierta,

215
00:10:03.320 --> 00:10:05.600 line:92%  
que es
el de la palabra "gamberro".

216
00:10:05.640 --> 00:10:09.080 line:92%  
No queda muy claro si nos viene,
por ejemplo, del valenciano,

217
00:10:09.120 --> 00:10:13.920 line:92%  
que se referiría en este caso
a un cerdo muy grande,

218
00:10:13.960 --> 00:10:17.360 line:92%  
que siempre causaba estragos,
o por ejemplo a aquellos

219
00:10:17.400 --> 00:10:19.160 line:92%  
que se dedicaban
a la pesca de gambas,

220
00:10:19.200 --> 00:10:20.480 line:92%  
que lo hacían por la noche

221
00:10:20.520 --> 00:10:24.360 line:92%  
y que, digamos
que en esas horas de trabajo,

222
00:10:24.400 --> 00:10:26.400 line:92%  
solían provocar
algún que otro alboroto.

223
00:10:26.440 --> 00:10:28.680 line:92%  
Lo desconocemos,
pero oye, la etimología popular

224
00:10:28.720 --> 00:10:30.320 line:92%  
que nunca nos falte.

225
00:10:30.360 --> 00:10:33.960 line:92%  
Y ahora te voy a hablar
del pobre Picio.

226
00:10:34.000 --> 00:10:38.400 line:92%  
Cuando nos dicen,
"eres más feo que Picio", ¿no?

227
00:10:38.440 --> 00:10:40.920 line:92%  
Claro,
¿de dónde viene esta expresión?

228
00:10:40.960 --> 00:10:43.240 line:92%  
<c.vtt_yellow>Que se ha mantenido</c>
<c.vtt_yellow>ahí durante los años.</c>

229
00:10:43.280 --> 00:10:46.160 line:92%  
Fíjate que has pasado a la historia
y la historia lingüística

230
00:10:46.200 --> 00:10:47.760 line:92%  
por la fealdad.

231
00:10:47.800 --> 00:10:50.240 line:92%  
Bueno, pues esto es bastante...
<c.vtt_yellow>¿Quién era? A ver.</c>

232
00:10:50.280 --> 00:10:53.960 line:92%  
Es muy interesante porque
es de los pocos nombres propios

233
00:10:54.000 --> 00:10:56.440 line:92%  
que figuran en el Diccionario
de la Lengua Española,

234
00:10:56.480 --> 00:10:58.040 line:92%  
de la Real Academia Española.

235
00:10:58.080 --> 00:11:00.000 line:92%  
Y en este caso es el experto

236
00:11:00.040 --> 00:11:03.200 line:92%  
José María Sbarbi,
que es autor del Gran Diccionario

237
00:11:03.240 --> 00:11:06.680 line:92%  
de Refranes de la Lengua Española,
quien nos indica que a principios

238
00:11:06.720 --> 00:11:11.360 line:92%  
del siglo XIX se desconoce la causa,
al pobre Picio lo condenan

239
00:11:11.400 --> 00:11:13.760 line:92%  
a la pena capital,
es decir, a la pena de muerte.

240
00:11:13.800 --> 00:11:15.880 line:92%  
Imagínate la siguiente situación.

241
00:11:15.920 --> 00:11:17.760 line:92%  
Ya lo encuentro en este caso

242
00:11:17.800 --> 00:11:20.040 line:92%  
en la capilla, confesándose antes

243
00:11:20.080 --> 00:11:23.640 line:92%  
del terrible desenlace,
cuando de repente llega el indulto.

244
00:11:24.160 --> 00:11:26.400 line:92%  
Y el pobre Picio, de los nervios,

245
00:11:26.440 --> 00:11:30.160 line:92%  
empieza a perder el pelo,
a caérsele también el pelo

246
00:11:30.200 --> 00:11:32.640 line:92%  
de las cejas,
a aparecerle bultos,

247
00:11:32.680 --> 00:11:35.520 line:92%  
en este caso, en la cara,
ante tal noticia.

248
00:11:35.560 --> 00:11:37.640 line:92%  
Así que el pobre Picio,

249
00:11:37.680 --> 00:11:40.480 line:92%  
que había recibido
una muy buena noticia,

250
00:11:40.520 --> 00:11:44.080 line:67%  
había salvado su vida,
ahora llegaba a la lengua

251
00:11:44.120 --> 00:11:46.400 line:67%  
para quedarse
solo con la fealdad.

252
00:11:46.440 --> 00:11:48.560 line:69%  
Así que estos son algunos casos.

253
00:11:48.600 --> 00:11:51.280 line:67%  
Pero ojo, también
dentro de los nombres propios,

254
00:11:51.320 --> 00:11:53.240 line:67%  
que ya han pasado
a ser nombres comunes,

255
00:11:53.280 --> 00:11:55.880 line:67%  
tenemos algunos que utilizamos
en nuestro día a día,

256
00:11:55.920 --> 00:11:59.120 line:67%  
que aunque no son refranes,
sí lo utilizamos en expresiones.

257
00:11:59.160 --> 00:12:01.400 line:92%  
Por ejemplo,
cuando hablamos de fulano,

258
00:12:01.440 --> 00:12:03.680 line:92%  
el término "fulano",
que nos viene en este caso

259
00:12:03.720 --> 00:12:04.960 line:69%  
del árabe "fulān",

260
00:12:05.000 --> 00:12:08.600 line:67%  
que significa "persona cualquiera",
también mengano,

261
00:12:08.640 --> 00:12:11.440 line:67%  
que es del árabe "man kān",
que significa "quien sea",

262
00:12:11.480 --> 00:12:13.920 line:92%  
y "zutano", que en
este caso viene del latín

263
00:12:13.960 --> 00:12:17.000 line:92%  
"scitanus", que es "conocido".

264
00:12:17.040 --> 00:12:20.880 line:92%  
Y hay una cosa muy interesante
para hacer el femenino de fulano.

265
00:12:20.920 --> 00:12:23.120 line:92%  
Claro, si utilizamos "fulana",

266
00:12:23.160 --> 00:12:26.320 line:92%  
estamos utilizando un término
con un sentido despectivo.

267
00:12:26.360 --> 00:12:29.600 line:92%  
¿Qué método de atenuación utilizamos
en este caso en español?

268
00:12:29.640 --> 00:12:32.480 line:92%  
El diminutivo.
Y hablamos de "fulanita".

269
00:12:32.520 --> 00:12:34.800 line:92%  
"Fulanita de tal"
o "fulanita de pascual".

270
00:12:34.840 --> 00:12:36.600 line:92%  
<c.vtt_yellow>Es verdad.</c>
Vemos que nuestra lengua

271
00:12:36.640 --> 00:12:37.960 line:92%  
está llena de refranes,

272
00:12:38.000 --> 00:12:40.640 line:92%  
de referencias
que a veces hemos perdido por ahí,

273
00:12:40.680 --> 00:12:42.800 line:92%  
pero que en este espacio hoy
hemos conseguido

274
00:12:42.840 --> 00:12:45.400 line:92%  
volver a traer a la mente
y a nuestras conversaciones.

275
00:12:45.440 --> 00:12:49.240 line:92%  
<c.vtt_yellow>Bueno, es que es eso,</c>
<c.vtt_yellow>eso es herencia y es historia</c>

276
00:12:49.280 --> 00:12:52.000 line:92%  
<c.vtt_yellow>y es cultura y es muy bonito</c>
<c.vtt_yellow>que lo sigamos transmitiendo</c>

277
00:12:52.040 --> 00:12:54.680 line:92%  
<c.vtt_yellow>también a los más pequeños,</c>
<c.vtt_yellow>a las nuevas generaciones.</c>

278
00:12:54.720 --> 00:12:57.200 line:92%  
<c.vtt_yellow>Álex, pues muchísimas gracias,</c>
<c.vtt_yellow>como siempre,</c>

279
00:12:57.240 --> 00:12:58.920 line:92%  
<c.vtt_yellow>cuánto aprendemos contigo.</c>

280
00:12:58.960 --> 00:13:00.720 line:92%  
Bueno, Álex enseña
y Álex entretiene.

281
00:13:00.760 --> 00:13:03.560 line:92%  
<c.vtt_yellow>(RÍE) Muchísimas gracias.</c>

